دانستنی های دوبله
💠توضیحات "مهرداد رئیسی" راجب این اثر:
🔺ما در اين كار اقدام تازهای انجام دادهايم و آن ريتمیک كردن كار است. در اين انيميشن داستان توسط یک راوی بيان می شود كه ما در ترجمه حرف های راوی را به صورت شعر موزون درآوردهايم اين اشعار توسط استاد مرتضی احمدی همراه با ضرب تنبک خوانده میشود البته موزون كردن كار زمان زيادی را به خود اختصاص میدهد.
💠توضیحات "استاد مرتضی احمدی" راجب این اثر:
🔺ايرانی كردن متن انيميشن ها به معنای واقعی كار جديد و نویی است كه متاسفانه از سوی دوبلورهای ما كه ادعای حرفه ای بودن نيز دارند مورد بی توجهی قرار گرفته است من تا به حال در كارهای ضربی بسياری كار كرده ام اما يا در ميانه راه كار از ريتم خارج شده و يا از ضرب افتاده است چون انجام اين كار ها احتياج به ذوق بسياری دارد و كار هر كسی نيست من پس از ديدن ترجمه های ريتميک شده به مهرداد رئيسی تبریک گفتم چون كاری كه او انجام میدهد كار همه نيست.
عوامل فیلم
گویندگان